The “local flavor” app

django-localflavor is a collection of assorted pieces of code that are useful for particular countries or cultures. These are called the “local flavor” add-ons and live in the localflavor package.

Inside that package, country- or culture-specific code is organized into subpackages, named using ISO 3166 country codes.

Most of the localflavor add-ons are localized form components deriving from the forms framework – for example, a USStateField that knows how to validate U.S. state abbreviations, and a FISocialSecurityNumber that knows how to validate Finnish social security numbers.

To use one of these localized components, just import the relevant subpackage. For example, here’s how you can create a form with a field representing a French telephone number:

from django import forms
from import FRPhoneNumberField

class MyForm(forms.Form):
    my_french_phone_no = FRPhoneNumberField()

The localflavor package also includes a generic subpackage, containing useful code that is not specific to one particular country or culture. Currently, it defines date, datetime and split datetime input fields based on those from the forms, but with non-US default formats. Here’s an example of how to use them:

from django import forms
from localflavor import generic

class MyForm(forms.Form):
    my_date_field = generic.forms.DateField()


To install django-localflavor use your favorite packaging tool, e.g.pip:

pip install django-localflavor

Or download the source distribution from PyPI at, decompress the file and run python install in the unpacked directory.

Then add 'localflavor' to your INSTALLED_APPS setting:

    # ...


Localflavor has its own catalog of translations, in the directory localflavor/locale, and it’s not loaded automatically like Django’s general catalog in django/conf/locale. If you want localflavor’s texts to be translated, like form fields error messages, you must include localflavor in the INSTALLED_APPS setting, so the internationalization system can find the catalog, as explained in How Django discovers translations.

Adding flavors

We’d love to add more of these, so please create a ticket with any code you’d like to contribute. One thing we ask is that you please use Unicode objects (u'mystring') for strings, rather than setting the encoding in the file. See any of the existing flavors for examples.

If you consider adding a new localflavor for country here are some examples that you might consider implementing:

  • form fields and form widgets
    • ID verification
    • tax or social security number validator
    • car registration
    • zip code validation
    • phone number validation
    • country area selects, e.g. cities, counties, states, provinces
  • model fields, e.g. for storing any of the above form fields’ values
  • local translations of English area names. Join your language team at Transifex:


Due to django-localflavor’ history as a former contrib app, the app is required to be working with the actively maintained Django versions. See the documenation about Django’s release process for more information.

django-localflavor releases are not tied to the release cycle of Django. Version numbers follow the appropriate Python standards, e.g. PEPs 386 and 440.

How to migrate

If you’ve used the old django.contrib.localflavor package or one of the temporary django-localflavor-* releases, follow these two easy steps to update your code:

  1. Install the third-party django-localflavor package.

  2. Change your app’s import statements to reference the new packages.

    For example, change this:

    from import FRPhoneNumberField

    from import FRPhoneNumberField

    Or if you used one of the shortlived django-localflavor-* packages change:

    from django_localflavor_fr.forms import FRPhoneNumberField

    from import FRPhoneNumberField

The code in the new package is the same (it was copied directly from Django), so you don’t have to worry about backwards compatibility in terms of functionality. Only the imports have changed.

Backwards compatibility

We will always attempt to make localflavor reflect the officially gazetted policies of the appropriate local government authority. For example, if a government body makes a change to add, alter, or remove a province (or state, or county), that change will be reflected in localflavor in the next release.

When a backwards-incompatible change is made (for example, the removal or renaming of a province) the localflavor in question will raise a warning when that localflavor is imported. This provides a runtime indication that something may require attention.

However, once you have addressed the backwards compatibility (for example, auditing your code to see if any data migration is required), the warning serves no purpose. The warning can then be supressed. For example, to suppress the warnings raised by the Indonesian localflavor you would use the following code:

import warnings
from import forms as id_forms

Indices and tables